"CECI N’EST PAS LE PLEURE D’UN STAR"

by errealbanese

"CECI N’EST PAS LE PLEURE D’UN STAR"
"CECI N’EST PAS LE PLEURE D’UN STAR"
"CECI N’EST PAS LE PLEURE D’UN STAR"

Dettagli

  • Anno: 2025
  • Medium: stampa su metallo rifinita plexiglass
  • Dimensioni: cm 120 x120

Condividi

In Vendita

Prezzo: 6.500,00€
Disponibile

Caratteristiche principali

  • stampa su metallo rifinita plexiglass
  • cm 120 x120

Informazioni

🎨 Recensione (Italiano)

In Ceci n’est pas le pleure d’un star, errealbanese affronta il mito di Sofia Loren come archetipo universale della celebrità.
Il volto è cancellato, consumato dalla luce, mentre le lacrime scorrono ma non appartengono più alla persona: sono parte dello spettacolo.
Le barre verticali trasformano l’immagine in un atto di prigionia simbolica: la diva non è libera di provare emozioni autentiche, perché ogni suo gesto diventa icona, interpretazione, simulacro.
La frase nel fumetto – “Ceci n’est pas le pleure d’un star” – non nega solo il pianto, ma ne rivela la natura fittizia: il dolore della star non è mai creduto, è sempre rappresentato.
L’opera diventa così una riflessione radicale sull’identità pubblica e sulla condanna dell’immagine: la celebrità non appartiene più a se stessa, ma al mito che gli altri hanno costruito su di lei.

🎨 Review (English)

In Ceci n’est pas le pleure d’un star, Errealbanese explores the myth of Sofia Loren as a universal symbol of celebrity.
The face is erased, consumed by light, and the tears that fall are no longer human — they belong to the spectacle, not to the person.
The vertical bars turn the image into a symbolic imprisonment: the diva is not free to feel authentic emotion, because every gesture is transformed into icon, interpretation, simulacrum.
The speech bubble – “Ceci n’est pas le pleure d’un star” – does not simply deny the tears; it reveals their fiction: the star’s pain is never believed, it is always performed.
This work becomes a radical reflection on public identity and the condemnation of the image: the celebrity no longer belongs to herself, but to the myth that others have projected onto her.


ntroduzione / Introduction

Italiano La serie Impossible Portraits nasce dal rifiuto dell’immagine come rappresentazione dell’identità. Qui il volto non rivela la persona: ne proclama l’assenza. Errealbanese attraversa icone del cinema, della musica e della cultura globale non per celebrarle, ma per disinnescare il meccanismo della riconoscibilità. L’immagine non è fine, ma detonatore. Il ritratto diventa impossibile perché l’identità non esiste più come dato biografico: è mito, memoria condivisa, proiezione collettiva, desiderio ininterrotto.
Ogni opera mostra la frattura tra essere umano e immagine pubblica: l’icona non appartiene più al corpo, ma al tempo. In questa serie, le celebrità non vengono rappresentate, ma giudicate; non vengono ricordate, ma messe a processo. Impossible Portraits è un ciclo che dichiara la morte del ritratto e l’ascesa dell’icona come unica forma superstite dell’identità contemporanea.


English Impossible Portraits arises from the rejection of the image as a representation of identity. Here, the face does not reveal the person—it proclaims their absence. Errealbanese engages with icons from cinema, music, and global culture not to celebrate them, but to dismantle the mechanism of recognizability. The image is not an end—it is a detonation. Portraiture becomes impossible because identity no longer exists as biography; it is myth, shared memory, collective projection, unending desire.
Each work reveals the fracture between the human and the public image: the icon no longer belongs to the body but to time itself. In this series, celebrities are not portrayed—they are judged; not remembered—they are put on trial. Impossible Portraits declares the death of the traditional portrait and the rise of the icon as the only surviving form of contemporary identity.

Torna alla Galleria